第三十四届韩素音国际
翻译大赛中斩获佳绩
11月16日,由中国翻译协会、中国翻译研究院与天津外国语大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》杂志社与天津外国语大学高级翻译学院联合承办的第三十四届韩素音国际翻译大赛圆满落幕。在本次大赛中,外国语学院日语系学子从众多参赛者中脱颖而出,斩获佳绩。2019级本科生乐亚美、2021级研究生孟頔荣获日译汉组三等奖,2021级研究生段赛男荣获日译汉组优秀奖。
韩素音国际翻译大赛于1989年创办,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可,被誉为翻译界的“奥斯卡”。本届大赛除吸引了来自全国各地高等院校的师生外,还有工作在国家机关、军队系统、企事业单位的翻译从业人员,从事自由职业的翻译爱好者,和来自美国、英国、法国等57个国家的231名外籍选手。本届大赛设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语10个语种的双向互译,共计20个比赛项目,其中葡萄牙语、意大利语为本届大赛新增语种。本次大赛共收到有效参赛译文32999份,经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者982名。其中,日译汉组共评出一等奖1名、二等奖5名、三等奖10名、优秀奖92名。
一直以来,在学院及日语系的大力支持下,日语系学子连续多年在包括韩素音国际翻译大赛在内的诸多国内外高水平翻译大赛及外语类比赛中屡获佳绩。我院日语系学生在各大比赛中的脱颖而出,展现了外院学子良好的专业素质及过硬的实践能力。外国语学院长期以来推行文化育人的教育理念,在夯实语言能力的基础上,注重扩大学生人文、国际视野及家国情怀,成果显著。期待在学院及日语系强有力的支持和师生们的共同努力下,日语系学子能够继续在更广阔的大赛舞台上乘风破浪,再创佳绩!
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。